Đĩa dầu vơi, nước mắt đầy
Direct English translation
As the dish of oil grows low, the tears fill up.
Equivalent English version
Laugh and the world laughs with you; weep and you weep alone
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh cô đơn, buồn tủi trong đêm khuya, lặng lẽ ngồi một mình mà khóc. Thường dùng để gợi nỗi sầu thầm kín, nhất là trong hoàn cảnh hiu quạnh.
English explanation
Describes someone sitting alone late at night in sorrow, quietly weeping. It is used to evoke deep, private sadness, especially in a desolate setting.